Unité 10 — Mobilité (Erasmus jeune)
Parcours G+M · classe 10 · Niveau M
Objectifs Link to heading
- Je connais 3 programmes de mobilité jeune (Erasmus+, OFAJ, Service civique).
- Je comprends un témoignage audio d’ancien participant.
- Je rédige un dossier de candidature simplifié.
Histoire d’introduction Link to heading
Inès, la cousine québécoise de Léa, vient passer 6 mois à Karlsruhe avec un programme OFAJ. Elle raconte : « J’ai candidaté en septembre, on m’a sélectionnée en novembre. Le plus dur ? La lettre de motivation. »
1. Activer Link to heading
- Voudriez-vous étudier à l’étranger ?
- Quel pays vous attire ?
- Connaissez-vous Erasmus ?
2. Apporter Link to heading
A. 3 programmes Link to heading
| Programme | Pour qui ? | Durée | Bourse |
|---|---|---|---|
| Erasmus+ | étudiant·e·s 16+ | 2-12 mois | 350-500 €/mois |
| OFAJ / DFJW | jeunes 13-30 (FR-DE) | 2 sem.-12 mois | bourse aide |
| Service civique | 16-25 ans | 6-12 mois | 619 €/mois |
B. Vocabulaire Link to heading
- un échange · un séjour à l’étranger · une famille d’accueil · une lettre de motivation · un dossier · une bourse · une certification linguistique.
C. Témoignage audio (texte original — transcription) Link to heading
Inès Tremblay, 19 ans, Karlsruhe (OFAJ, 6 mois)
« Bonjour, je m’appelle Inès. Je viens de Montréal et je suis à Karlsruhe pour 6 mois grâce à un programme de l’OFAJ. Pourquoi l’Allemagne ? Parce que mon arrière-grand-père y est né, et je voulais comprendre cette partie de mon histoire familiale.
Mon conseil pour les candidats : commencez votre dossier 6 mois à l’avance. Demandez de l’aide à votre prof. Et ne sous-estimez pas la lettre de motivation — c’est elle qui fait la différence !
Le plus beau ? Découvrir une autre culture. Le plus dur ? La barrière de la langue les premières semaines. Mais ça passe vite. Foncez ! »
3. S’entraîner Link to heading
Ex. 1 — Compréhension orale (« Hören ») (texte C).
- D’où vient Inès ?
- Combien de temps reste-t-elle ?
- Pourquoi a-t-elle choisi l’Allemagne ?
- Quel est son meilleur conseil ?
- Que dit-elle sur la difficulté ?
Ex. 2 — Vocabulaire. Définition simple :
a) une famille d’accueil · b) une bourse · c) un dossier · d) une certification linguistique.
Ex. 3 — Programme. Quel programme convient ?
- Lisa, 18 ans, étudiante, veut étudier en Espagne pour 6 mois.
- Lukas, 14 ans, veut un échange en France de 3 semaines.
- Carla, 21 ans, veut faire du bénévolat en France.
Solutions
Ex. 1. 1) Montréal. 2) 6 mois. 3) Son arrière-grand-père est né en Allemagne — héritage familial. 4) Commencer le dossier 6 mois à l’avance + soigner la lettre de motivation. 5) Barrière de la langue les 1ʳᵉˢ semaines, ça passe vite.
Ex. 2. a) Famille hôte qui reçoit un(e) étudiant(e). b) Aide financière pour études/projet. c) Ensemble de documents (lettre + CV + relevés). d) Diplôme officiel de niveau de langue (DELF, DALF, TestDaF).
Ex. 3. 1) Erasmus+. 2) OFAJ. 3) Service civique.
4. Produire Link to heading
Tâche d’écriture (M, ~180 mots) :
Rédigez un dossier de candidature simplifié pour un programme Erasmus+ ou OFAJ au choix : intro (qui je suis), motivations (3 raisons), projet précis, formule finale. Joignez mention de votre certif linguistique (DELF B1 visé).
5. Réfléchir Link to heading
- Je connais 3 programmes de mobilité.
- Je comprends un témoignage audio.
- Je rédige un dossier simplifié.
Exemple d’épreuve — devoir surveillé (« Klassenarbeit ») (M) Link to heading
Tâche 1 — Hörverstehen (12 P.) : témoignage Inès, 6 questions. Tâche 2 — Programmes (6 P.) : 3 cas à orienter. Tâche 3 — Expression écrite (« Schreiben ») (12 P.) : votre dossier (~180 mots).
Total : 30 P.
Pièges fréquents Link to heading
- « OFAJ » = Office franco-allemand pour la jeunesse / DFJW.
- « Erasmus+ » existe pour le secondaire (Erasmus+ Schools) ET pour le supérieur.
- « Bourse » = aide financière (pas un sac !).
Pour aller plus loin Link to heading
- OFAJ : https://www.ofaj.org/
- Service civique : https://www.service-civique.gouv.fr/

