Unité 2 — Francophonie : pluralité culturelle
Parcours E (lycée) · classe 13 · Niveau E
Objectifs Link to heading
- Je connais la francophonie plurielle (5 continents, 321 M locuteurs).
- Je distingue français hexagonal / français africain / français québécois.
- Je présente la pluralité francophone en 6 minutes.
Histoire d’introduction Link to heading
Théodore : « La francophonie n’est pas un cercle parisien. Elle est plurielle, multipolaire, en mouvement. C’est notre deuxième sujet potentiel pour la épreuve communicative (« Kommunikationsprüfung »). »
1. Activer Link to heading
- Combien de pays dans l’OIF ?
- Français standard : qui décide ?
- Quelle variante de français vous attire ?
2. Apporter Link to heading
A. 5 chiffres-clés (OIF 2024) Link to heading
| Donnée | Valeur |
|---|---|
| États membres OIF | 88 |
| Locuteur·rice·s | 321 millions |
| Continents | 5 |
| Pays africains | 33 |
| Sommets | tous les 2 ans |
B. 5 variantes de français Link to heading
| Variante | Caractéristiques |
|---|---|
| hexagonal | norme parisienne |
| québécois | char, magasiner, écœurant |
| belge | septante, nonante, drink |
| sénégalais | moussa (vendeur), guelwaar |
| maghrébin | bezzef (beaucoup), yallah (allez) |
C. Présentation orale (texte original, ~750 mots / 5 min) Link to heading
La francophonie : pluralité culturelle
Bonjour. Je suis Anouk Schmidt. Aujourd’hui, je vous parle de la francophonie plurielle.
I. Cinq continents, 321 millions (1 min 30)
En 2024, l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) compte 88 États membres, sur 5 continents. Le français est parlé par 321 millions de personnes — dont 140 millions en Afrique subsaharienne, où il progresse.
Pourtant, ce n’est plus la France qui dicte la norme. Les écrivain·e·s francophones — Senghor, Condé, Ben Jelloun, Slimani — enrichissent la langue.
II. Cinq variantes (1 min 30)
Le français québécois dit « char » pour voiture, « magasiner » pour faire du shopping. Le belge dit « septante » pour soixante-dix. Le sénégalais intègre « moussa » (vendeur). Le maghrébin dit « bezzef » (beaucoup), du darija (arabe dialectal).
Aucune variante n’est « meilleure » qu’une autre — toutes sont légitimes. C’est ce que défend Henriette Walter (linguiste, Le français dans tous les sens, 1988).
III. Pluralité = richesse (1 min 30)
« Le français n’appartient à personne », écrivait Jean d’Ormesson. Aya Nakamura enrichit la langue de Bamako. Tahar Ben Jelloun écrit « en français parce qu’il [l]‘a adopté ». La francophonie est un patrimoine partagé.
Chute (30 sec) : Comme l’écrivait Senghor : « Le français est une langue à laquelle nous nous donnons et qui nous a donné. » La francophonie n’est pas uniformité — c’est pluralité.
Merci.
3. S’entraîner Link to heading
Ex. 1 — Lecture (texte C).
- Combien d’États OIF ?
- Combien de locuteurs en Afrique subsaharienne ?
- Quelle linguiste est citée ?
- Quelle citation de Senghor ?
Ex. 2 — Variantes. Reliez : char · septante · moussa · bezzef ↔ Québec · Belgique · Sénégal · Maghreb.
Ex. 3 — Plan-éclair (3 phrases). Pour la question « La francophonie est-elle un héritage colonial ? », donnez T-A-S.
Solutions
Ex. 1. 1) 88. 2) 140 millions. 3) Henriette Walter (Le français dans tous les sens, 1988). 4) « Le français est une langue à laquelle nous nous donnons et qui nous a donné. »
Ex. 2. char-Québec · septante-Belgique · moussa-Sénégal · bezzef-Maghreb.
Ex. 3. T : Oui (langue imposée par colonisation 1830- 1962, Algérie). A : Mais elle est aussi adoptée et enrichie (Senghor, Ben Jelloun). S : Patrimoine partagé, à la fois héritage et création nouvelle.
4. Produire Link to heading
Tâche orale (E, ~6 min) :
Présentez la francophonie plurielle : 3 chiffres + 4 variantes + 3 citations + 1 thèse personnelle + 1 chute mémorable.
5. Réfléchir Link to heading
- Je connais 5 chiffres OIF.
- Je distingue 5 variantes de français.
- Je présente la francophonie en 6 min.
Exemple d’épreuve — épreuve communicative Lf (E) Link to heading
Phase 1 — Monologue (15 P.) : 5 min sur francophonie. Phase 2 — Dialogue (15 P.) : 10 min.
Total : 30 P.
Pièges fréquents Link to heading
- « Norme » française : pas d’instance officielle ; l’usage et l’Académie cohabitent.
- « Septante » : forme régulière (étymologique) ; le français de France a pris la forme irrégulière.
- « Darija » : arabe dialectal maghrébin (≠ arabe littéraire).
Pour aller plus loin Link to heading
- Organisation internationale de la Francophonie : https://www.francophonie.org/
- Henriette Walter — Le français dans tous les sens : https://www.editions-laffont.fr/

